Siempre en camino (édition à venir)
Présentation
L'Amérique Latine a connu bon nombre d'expatriations, pour des motifs politiques ou économiques, Oswaldo CARILLO est de ceux-là et souffre toujours que sa culture soit plus objet de folklore touristique que de réelle communion aux souffrances d'un peuple. Sa chanson traduit ce cri et plus encore, son espoir que la solidarité saura vaincre : «nos rejetons nous rendront printaniers, nous ouvrirons nos bagages pleins d'histoires, nous sortirons multipliés, para que el siglo nacido no deja a nadie en el camino.»
Aspects techniques et pédagogiques
La chanson n'offre pas de difficulté particulière, d'autant qu'il est aisé de trouver des personnes parlant l'espagnol et pouvant apporter leur concours. Oswaldo CARILLO ne craint pas lui-même de reprendre la route pour aider une classe à monter cette chanson.
Extrait de la partition